双语法国女性为何不再祼露上身晒日光浴
中国女海归协会,分享创造价值!
请 Accordingtothemagazinetheanswerisyes,andthereasonsarethreefold.First,anincreasedconcernoverhealthandthedangersofskincancer;second,thepornifiedperceptionoftoplesswomen(indeedEllesuggeststhedeathofthemonokini–ieswimmingbriefs–waslinkedtotheideathattoplesswomenareseenasloose);andthird,theriseofbreast-affiliatedactivism–chieflyFemen,whousetheirnakedbreastsasameansofattractingattentiontovariouscauses,andFreetheNipple,arecentcampaignthatencourageswomentogotoplesstoendthestigmasurroundingfemalebodies.ToplesssunbathingwasseenbywomenasanewfreedominStTropezinthes,saysElle.Andnowthattheyrecoveringup?Itsaworryingsignofaregressionintheplaceofwomen。
祼露上身晒日光浴的时代终结了吗?据时尚杂志Elle法语版报道:日光浴在法国的确是结束了。当然这要在其夏季新发行的刊物的封面内容属实的情况下成立。“LaFinDuToplessSurLaPlage?”——完全按字面翻译是“这会是沙滩祼露上身晒日光浴的终结吗?”
该杂志的答案是“肯定”的,而原因有三:第一,对健康和皮肤癌危险的日益担忧;第二,赤祼上身女性的“色情化”成份(实际上Elle解读单件比基尼的消亡——即游泳裤——是与一种观念相关联的:赤祼上身的女性被视作是“淫荡的”);第三、赤裸上身活动激进主义——主要是女权团体的兴起。在应对各类事态时,她们用裸露上身的方式吸引注意力。还有近来升温的“解放乳头”(FreetheNipple)运动,即鼓励女性祼露上身来终节有关女性身体的耻辱。“20世纪60年代,女性将祼露上身晒日光浴在圣特罗佩兹(StTropez)视做一种全新的自由。”Elle写道。而现在它们要遮掩起来了吗?“这种迹象表明女性地位的倒退,令人担忧。”
EversinceBrigitteBardottookoffhertopontheFrenchRivierainthes,thecorrelationbetweentoplesssunbathingandwomensliberationhasbeenentrenchedinFrenchcultureasasignoftrueequality.Manyothersfollowedsuitandthebreastandbeachwerereclaimed.Newsthatsofewwomenarenowgoingtopless(just2%ofwomenunder35saidtheydid)seemsextraordinary–anddepressing。
But,accordingtotwoFrenchwomen,itsmorethanafearofskincancerandpoliticalactivismthathaskeptthemcoveredup。
AlicePfeiffer,a29-year-oldAnglo-Frenchjournalist(who,incidentallydoessunbathetoplessinBiarritz,Guéthary,MonacoandsurfingresortHossegor),thinksthedeclineisinextricablylinkedtosocialmedia:Youngwomenintheir20sdoitlessbecausetheyareawarethat...youcanenduptoplessonyourownFacebookwall.
Pfeifferblamespop-pornculture–MileyCyrustoAmericanApparel,ieaggressivenakedimageryofyounggirls–fortheshiftinperceptionofgoingtopless。
GlobalisationandAmericanisationofwomensportrayalandsexinessinFrancehaspushedawaygentle(andgenerallyharmless)Frencheroticismtowardsporno,frontal,hyper-sexualisedconsciousness,shesays.Nudist,beach-likefreedomisnotwhatitusedtobe...breastsnolongerfeelinnocentortemporarilyasexual.
自从20世纪60年代碧姬?芭铎(BrigitteBardot)在法国里维埃拉(Riviera)脱去上衣以来,祼露上身晒日光浴与女性解放间的关联就深植于法国文化中,成为一种真正平等的标志。其他人也纷纷效仿,胸部和海滩得到了解放。有消息称,现在极少的女性会赤裸上身(只有约2%的35岁以下女性自称会这样做),这看起来蹊跷,也令人沮丧。
但是据两名法国女性称,她们只不过是担心皮肤癌和政治激进主义才把胸部遮掩起来。
一名29岁的英裔法籍记者爱丽丝·法伊弗曾在比亚里茨(Biarritz)、盖塔你(Guéthary)、摩纳哥和冲浪胜地奥瑟戈尔(Hossegor)享受过祼露上身日光浴,她认为祼露上身晒日光浴人数的减少与社交媒体有着不可分割的关系:“年轻女性在她们20岁左右的时候很少袒胸日光浴,因为她们意识到……最终你会在自己的Facebook留言板上看到自己的赤裸上身照。”
法伊弗指责转变袒露上身观念的“流行的色情文化——即富有挑逗性的年轻女性裸照,如麦莉?赛勒斯(MileyCyrus)为“美国服饰”(AmericanApparel)公司拍的代言照”。
“法国女性形象和性感的全球化和美国化将温情的法国情色(通常说来是无害的)推向了色情、露骨和超性感刺激。”她说。“裸体主义者,沙滩自由已不再是曾经的模样……胸部也不再感到单纯或者暂时的无性。”
Thoughprobablyuniversal,thisattitudetowardstoplesssunbathinghashadthebiggestimpactinFrance.ItisstillthenorminGermany,accordingtoonerecentsurvey,whichsuggestsalmostathirdofGermansandAustrianssunbathenaked.AstrawpollintheUKalsosuggestsitsequallyderigueur:oneinsixwomenweaskedsaidtheyhaveorwouldsunbathetopless:IdontthinkaboutskincancerorbeingphotographedoractivismwhenIgotopless,saysJess,32ofnorth-westLondon.Ijustwantanall-overtan.
ValeriaCosta-Kostritsky,aParis-basedwriter,is32andsunbathes(nottopless)inBritannyandC?tedAzur.Shesaysthechangehasnthappenedovernight:Iveneverseenyoungwomendoingitloads.Butsomewomenover50do.
Pfeifferagreesthattheshifthasbeengenerational:Familyalbumsherecanbeastrangething,asyouflipthroughthreegenerationsofbourgeoisbra-lesswomen.ButshemaintainsthatFrenchwomenofmostageshave,asfarasIcanremember,sunbathedtopless.
Whatofthelinksbetweenbreastsandactivism?Nudityasapoliticalstatementisnonewthing–indeed,proverbiallyspeaking,thepersonalhasalwaysbeenpolitical–but,thankstotheinternet,ithasbe Costa-Kostritskythinksthedeclinecouldbelinkedtohealthconcerns,butthesearelessaboutskindamageandmoreaboutvanity:Womenofmygenerationhavealwaysbeentoldthatthesunwasbadforourskin.Butaddsundamagetogravityandthefearisyouwonthaveprettybreasts.
Pfeifferagrees:Theoneswhodoitalllookthesame–slimandsmallbreasts,whichcontributestokeepingasocialorderandaestheticnorminplace.
Butbothagreethattheissueisnotoneofself-consciousness.[Frenchwomen]feel 据最近一项调査表明:尽管这可能是普遍的,但是在法国对待赤裸上身晒日光浴的态度有着巨大的影响。在德国这仍旧常见。调查还表明,有三分之一的德国人和澳大利亚人仍旧裸体日光浴。英国一项民意调查也表明,这相当于一件必干之事:所问及的每六个女性中就有一人称会或将袒胸日光浴。“我在袒露上身时,不会担心皮肤癌或被拍摄,又或者激进分子的出现。”家住伦敦西北区的32岁的洁丝说道。“我只想要晒成一身小麦色。”
32岁的巴黎作家瓦莱里娅·考斯塔-科斯特丽奇斯基(ValeriaCosta-Kostritsky)常在布列塔尼和蔚蓝海岸(CotedAzur)的沙滩边日光浴(不会赤裸上身)。她表示,这种变化不是在一夜间发生的。“我从未见年轻的女性那样做。却见过一些50多岁的人那样。”
法伊弗对此表示赞同,也认为这是代际转变:“当你翻阅三代中产阶级的无胸罩女性的照片时,你会发现家庭相册是件很奇妙的东西。”但是,她仍旧坚持“我所能记得的绝大多数那个年纪的法国女性会享受袒胸日光浴。”
胸部与激进主义有着什么样的联系呢?裸体作为一种政治性的声明并不是件新鲜事——实际上,确切地说,私人的通常是具有政治性的——但是,由于有了互联网,这变成了政治激进主义世界的支柱:在法国“裸胸可以用来发表政治声明,前提是要明智——狗改不了吃屎,所以你必须谨慎行事。”法伊弗说。
考斯塔-科斯特丽奇斯基认为袒胸日光浴人数的减少可能与健康担忧有关,但是这更多的是虚荣而不是对皮肤造成的损害。“我那一代的女性经常获知阳光有害于我们的皮肤。而且,过度暴晒会造成下垂,并有威胁称将不能拥有完美胸部。”
法伊弗赞同道:“所有那样做的人看起来都一样——苗条而且胸小,而这也成为当地的一种社会规约和审美价值观。”
但是,二者都认为这个问题不是一种自我意识问题。“法国女性觉得那样做很舒服!”法伊弗说。考斯塔-科斯特丽奇斯基认为,法国女性把胸部遮掩起来的真实原因是“这让她们在爱人面前脱去上衣时更加迷人有趣。”
MOREABOUTUS:
中国女海归协会是在香港政府注册的合法民间社团组织。
协会宗旨:建立优秀女性资源平台,倡导顶尖时尚生活,绽放新时代女性美丽,智慧,独立,勇敢,
转载请注明:http://www.xingtaimama.com/zhjs/8333.html